-
1 есть с жадностью
-
2 есть с жадностью
1) General subject: guzzle, raven, wolf, gorge a heavy meal, wolf down2) Colloquial: tuck3) Makarov: gorge, eat with avidity -
3 есть с жадностью
-
4 есть с жадностью
-
5 есть с жадностью
vgener. met gretigheid eten -
6 есть с жадностью
Русско-английский большой базовый словарь > есть с жадностью
-
7 пить или есть с жадностью
General subject: guzzle, guzzle downУниверсальный русско-английский словарь > пить или есть с жадностью
-
8 есть
1. ate2. aye ayeесть, сэр! — aye, sir!
3. do haveиметь; есть — do have
всё, что у меня есть — all I have
иметь; есть; быть; позволять — have got
4. eaten5. eating6. hasподружка есть у каждого; — every Jack has his Jill
она очень мила, в ней что-то есть — she has it
7. haveу вас есть всё, что нужно ? — have you got all you require?
8. have gotходите, пока есть свет — walk while you have the light
табачок есть?, закурить найдётся? — got any baccy?
9. is10. there11. there been12. there isв ней что-то есть — there is smth. about her
13. there is beenесть; имеются — there are
14. eat; have; eat away; corrode; bite; gnaw; sting; torment; am; is; are; there is; there are15. okay16. takeпринимать вещи такими, какие они есть — to take things as they are
Синонимический ряд:1. грызть (глаг.) глодать; грызть; снедать; съедать; точить2. имеюсь (глаг.) быть в наличии; водимся; водитесь; водится; водишься; водятся; вожусь; иметься в наличии; имеюсь3. кусать (глаг.) кусать4. кушать (глаг.) жрать; кушать; лопать; наворачивать; поглощать; поедать; пожирать; проглатывать; трескать; убирать; уминать; уничтожать; уписывать; уплетать; усиживать5. нахожусь (глаг.) нахожусь; обретаемся; обретаетесь; обретается; обретаешься; обретаюсь; обретаются; пребываем; пребывает; пребываете; пребываешь; пребываю; пребывают6. существую (глаг.) бытуем; бытует; бытуешь; бытую; имеемся; имеетесь; имеется; имеешься; имеются; наличествуем; наличествует; наличествуете; наличествуешь; наличествую; наличествуют; существуюАнтонимический ряд:нет; нету -
9 есть
I. (3 л. ед. ч. н. вр. от быть) є, (реже) єсть. (См. Быть). Каков, какой ни есть - хоч який (є), хоч який-би був, будь-який. Сколько ни на есть - хоч скільки є, хоч скільки-б було. Как есть (совсем, вполне) - чисто, геть, (вульг.) настояще. [Той геть увесь спалахнув (Крим.)]. Ну как есть - ну чисто тобі. [Лежав він у труні ну чисто тобі живий (Еварн.)]. То есть - цеб- то, себ-то, тоб-то.II. едать 1) їсти (наст. вр. їм, їси, їсть, їмо, їсте, їдать; пов. н.: їж, їжмо, їжте); неопр. н-ние, ум. (неспряг.) - їстоньки, їдусі, їдусеньки, їсточки. [Твої діти плачуть, їстоньки хочуть], (потреблять) споживати (сов. спожити), поживати (пожити). [ІЦе й половини з миски не спожили, а він уже поклав ложку. Його розум протестував проти церковних слів: «Прийдіть, споживайте, це - тіло моє». Стали ми хліба-соли поживати]; (при обращении к детям) - гамати [Гамай, гамай, моя дитино, орішок! - Я вже, мамо, згамав], (неспряг., ум.) гамці. [Не плач, дитино, зараз будем гам. I сам не гам і другому не дам]. Есть один раз в сутки - їсти раз на добу, разувати. Есть с кем за одним столом - столувати стіл з ким. Есть до сыта - їсти вдосить, досита, доситости. Есть глазами - їсти очима кого. [Їсть Оленку очима];2) (признавать годным в пищу, съедобным, употреблять) їсти, вживати [Ми не вживаємо конини], заживати;3) (о насекомых) кусати, їсти, тяти. [Комарі нас тнуть];4) (об едкой жидкости, веществе) їсти, кусати, гризти. [Вапна (известь) гризе пальці]. Есть кого - їсти кого, уїдатися на кого. [Почали вони на його уїдатися]. Поедом есть - їдом (їдьма, їдцем) їсти, жерцем пожирати. [Ти, як та гадюка, - їдом їси (Гліб.). Невістка їдьма їсть бабу й діда (Г. Барв.). Ненавидять, гонять, б'ють, жерцем пожирають]. Даром едящий - дармоїжний, дармоїд. Есть с жадностью и т. п.; см. Жрать, Лопать, Трескать, Убирать, Уминать, Уписывать, Уплетать.* * *I глаг.ї́сти (їм, їси́, їсть, їмо́, їсте́, їдя́ть); ласк. дет. ї́стки, ї́стоньки, ї́сточки; ( употреблять) спожива́ти, ужива́ти, зажива́ти, пожива́тиII(3 л. ед. ч. наст., от "быть") є, єстьвсе как \естьть — геть усі́, усі́ чи́сто, геть-чи́сто всі
III межд. воен.всё как \естьть — геть усе́, усе́ чи́сто, геть-чи́сто все
-
10 то есть
1. id est2. to witчто есть духу — at full speed; with all might
3. orработа, после которой очень хочется есть — hungry work
4. i.e5. that is to sayдругими словами, иначе говоря, то есть — that is to say
подружка есть у каждого; — every Jack has his Jill
6. which is to sayто есть; другими словами — that is to say
7. that isвводит пояснения то есть; а именно — that is
-
11 как есть
что есть духу — at full speed; with all might
она очень мила, в ней что-то есть — she has it
-
12 быстро есть
gobble глагол: -
13 с жадностью есть
prepos.gener. cebarse -
14 жадно глотать
ingurgitate глагол:bolt down (жадно глотать, скреплять винтами)ingurgitate (жадно глотать, поглощать) -
15 уплетать
stodge глагол:tuck into (уплетать, есть с жадностью)stodge (уплетать, есть с жадностью)словосочетание: -
16 пожирать
-
17 ропкаш
ропкаш-емразг.1. бить, колотить, хлестатьТеве кугыза пӱжалтше капшым выньык дене ропкаш тӱҥалеш. М. Казаков. Вот старик начинает хлестать веником вспотевшее тело.
Мыят куаненам, копам дене тугак ропкем. В. Исенеков. И я обрадовался, так же хлопаю в ладоши.
Сравни с:
кыраш2. перен. бить, стрелятьЛач тиде жапыште шола вел гыч пулемёт ропкаш тӱҥале. «Мар. ком.» Как раз в этот момент с левого фланга стал бить пулемёт.
3. перен. есть с жадностью, хлебатьМиклай ден Васлий ведра кок могырыш шинчытат, колшӱрым ропкаш тӱҥалыт. В. Иванов. Усевшись с двух сторон у ведра, Миклай и Васлий стали с жадностью хлебать уху.
Сравни с:
лупшашСоставные глаголы:
-
18 жадность
ж1. ҳирс, ҳарисӣ, чашмгуруснагӣ; есть с жадностью ҳарисона хӯрок хӯрдан2. хасисӣ, бахилӣ, мумсикӣ, зихнагӣ; жадность к деньгам ҳирси пул3. перен. рағбат, иштиёқ, шавқу ҳавас; с жадностью слушать музыку бо шавқи тамом мусиқӣ шунидан -
19 жадность
1) ( корыстолюбие) avidità ж., ingordigia ж., cupidità ж.2) ( ненасытное чувство голода) gran fame ж., ingordigia ж.3) ( скупость) avarizia ж., spilorceria ж., tirchieria ж.* * *ж.2) (чрезмерное стремление, желание) aviditàесть с жа́дностью — mangiare con avidità / ingordigia
* * *ngener. cupidita, rapacita, avidita, appetito (K+D), avarizia, concupiscenza, cupidigia, golosita, incontentabilita, ingordigia -
20 объедаться
См. также в других словарях:
чем больше есть, то больше хочется — Ср. Der Reichthum gleicht dem Seewasser; je mehr man davon trinkt, desto durstiger wird man. A. Schoppenhauer. Parerga u. Paralipomena. 1. Ср. Je mehr er hat, je mehr er will, Nie schweigen seine Klagen still. J. M. Miller. Zufriedenheit. 2. Ср.… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
Чем больше есть, то больше хочется — Чѣмъ больше ѣсть (есть), то больше хочется. Ср. Der Reichthum gleicht dem Seewasser; je mehr man davon trinkt, desto durstiger wird man. A. Schoppenhauer. Parerga u. Paralipomena. 1. Ср. Je mehr er hat, je mehr er will, Nie schweigen seine Klagen … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
поедом есть — 1) Сильно, с жадностью. Мошкара ест поедом. 2) кого Непрестанно бранить, мучить попрёками; оскорблять, терзать, доставлять беспокойство. Свекровь меня поедом ест … Словарь многих выражений
eat out — есть вне дома to eat to repletion на есться досыта to eat with avidity есть с жадностью to eat till one is full есть до отвала to eat with great relish есть с аппетитом to eat out есть поедом, поносить, разносить … English-Russian travelling dictionary
Пожирать — несов. перех. и неперех. 1. разг. сниж.; перех. Съедать, уничтожать пищу с жадностью, без остатка (о животных). отт. Есть с жадностью, в большом количестве (о человеке). отт. перен. Сильно кусать, нападая на кого либо во множестве (о насекомых).… … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
жрать — жру, жрёшь; жрал, ла, жрало; нсв. (св. сожрать) (что). Разг. Есть с жадностью (о животных). Голодная собака жрёт мясо большими кусками. // Разг. сниж. Есть жадно и много (о человеке). Ж. хочу (грубо; = кушать, есть). Ж. водку, вино и т.п. (пить… … Энциклопедический словарь
Трапеза — (Сэуда) В еврейском народе издревле существует обычай устраивать Т. для гостей в день важного семейного события. Обычно такая Т. связана с совершением важной мицвы* сэудат мицва . Авраам* устроил великий пир (трапезу) в день, когда отняли… … Энциклопедия иудаизма
жрать — жру, жрёшь; жрал, ла/, жра/ло; нсв. (св. сожра/ть) а) что разг. Есть с жадностью (о животных) Голодная собака жрёт мясо большими кусками. б) отт.; разг. сниж. Есть жадно и много (о человеке) Жрать хочу (грубо; = кушать, есть) Жрать водку, вино и… … Словарь многих выражений
жрать — жру, жрёшь; прош. жрал, ла, жрало; несов., перех. и без доп. (сов. сожрать). Есть с жадностью (о животных). Лиса приходит теперь каждый день и сидит в кустах. Когда цыплята разбредутся по лесу, она ловит какого нибудь. И тут же жрет. Казакевич,… … Малый академический словарь
с — 1) см. эс. 2) и СО, предлог с родительным, винительным и творительным падежами. I. С родительным падежом. 1. Употребляется при обозначении предмета, места, с поверхности которого или от которого удаляется, отделяется кто , что л. Сорвать яблоко с … Малый академический словарь
Аплетин — ЗАКАЗНИКОВ . В словаре даля заказник приказчик, смотритель архирейского дома., монастыря. Были и еще другие благочинные должности. (Источник: «Словарь русских фамилий». («Ономастикон»)) АПЛЕТИН Вообще то правильнее было бы Оплетин – оплетой в… … Русские фамилии